تبلیغات
وبلاگ شیطان شرور - فصل 16 جینا

جستجو


عبارت مورد نظر را وارد کرده

و دکمه جستجو را کلیک کنید

درباره سایت


مشخصات سایت

مدیر سایت: امیر کسرا آرمان

ایمیل مدیر:

عنوان سایت: وبلاگ شیطان شرور

شعار سایت: ترجمه وارکرفت

وبلاگ شیطان شرور

ترجمه وارکرفت

درباره سایت

امکانات سایت


آمار سایت

آمار کل:
بازدید امروز:
بازدید دیروز:
بازدید ماه قبل:
بازدید این ماه:
آخرین بازدید:
بروزرسانی:
تعداد مطالب:
نویسندگان:

نویسندگان


team_member

امیر کسرا آرمان

مدیر سایت
team_member

امیر کسرا آرمان

نویسنده
team_member

امیر حسین

نویسنده

پیوندها و روزانه ها


روزانه ها

وبسایت میزبان!

اولین وبسایت با رویکرد نظارت بین سایتی

تارنمای کالیمدور

وبلاگ کالیمدور

لیست کامل

لیست کامل پیوندهای روزانه

ارسال لینک

لینک خود را برای ما ارسال کنید

پیوندها

وبسایت میزبان!

اولین سایت با رویکرد نظارت بین سایتی!

لیست کامل

لیست کامل پیوندها

وبلاگ شیطان شرور

ترجمه وارکرفت


نظرات مطلب

  وریسا وایند رانر   پنجشنبه 4 اردیبهشت 1393 10:47 ب.ظ

نه نه نه اشتباه برداشت نکنید امیر جان گفتم که زیبا بود در مورد فصل قبلم من ترجمه ی شما رو بیشتر از آقا بهنام دوس داشتم الانم فقط به عنوان نظرم میگم که یه چیزای کوچیکی تو این فصل هست که جلوی زیبایی کلی به چشم نمیاد فقط چند جا لحن و طرز بیان از معیار به محاوره ای تغییر کرده و یکی دوجای کوچیک فعل با فاعل مطابقت نداره و در مورد مکالمات شخصیتا به نظرم بهتره اسم افراد اول بیاد مثلا فلانی گفت رو اول بیارید بعد جمله رو بازم میگم اینا فقط نظرات من خواننده بودن من شما و وبلاگتونو خیلی دوس دارم و مطالب جذابتونو پی گیری میکنم اینارو هم چون نظرمو خواستید گفتم وگرنه من در حدی نیستم که درباره ی ترجمه ی بزرگواری مثل شما قضاوت کنم به هر حال امیدوارم از من دلخور نشده باشید موفق باشید امیر آقا

امیر کسرا آرمان

ای بابا شما چه محافظه کار صبحت میکنید من که لولو خور خوره نیستم
من اصلا ناراحت نمیشم هم جنبم بالاست هم انتقاد اینی هم که شما فرمودید پیشنهاد بود حتی انتقاد هم نبود
شما و بقیه آزادید نظرتان را بفرمایید و من هم اصلا ناراحت نمیشم
چشم سعی میکنم برای ترجمه ی بعدی دقت کنم و نکات شما را هم رعایت کنم اما به هر حال هم من هم بهنام مشکلات خودمونو داریم هم دانشگاه و هم..... راستش سخته با این شرایط خصوصا کتاب جینا البته بسیار ساده تر از کتاب های دیگر است اما طولانی

  وریسا وایند رانر   پنجشنبه 4 اردیبهشت 1393 03:55 ب.ظ

خوب بود خسته نباشید البته اگه بخوام اینو با فصل قبل که زحمت ترجمشو کشیدید مقایسه کنم اون یه کم بیشتر به دلم نشست.به هر حال از زحماتتون بی نهایت ممنونم جناب آرمان

امیر کسرا آرمان

خیلی ممنون
بفرمایید کجاش به دلتون ننشت دفعه ی دیگه برطرف کنم
دفعه قبل نصفش کار بهنام جان بود نصف کار من ما از این به بعد اینطوری ترجمه میکنیم
و درضمن کار ویرایش هم ایشان به عهده گرفتند ولی اینیکی کار خودم بود ترجمش شاید به همین دلیل خوشتان نیامد
ایرادش را بفرمایید برطرف کنم

  علی   پنجشنبه 4 اردیبهشت 1393 12:35 ب.ظ

مثل همیشه جذاب و دل نشین امیر کسری جان ،من که حال کردم،منتظر فصلای بعدم هستیم ها رفیق

امیر کسرا آرمان

شما لطف دارید

آخرین عناوین

برچسب ها

آرشیو

موضوعات


با من در تماس باشید

منتظر نظرات و پیشنهادات شما هستم

تماس با من